top of page
Search

Blog 4 draft - Effective Climate Communication and Revising Our Voices on Digital Spaces

  • ibaecht
  • 2 days ago
  • 7 min read
Ronald McDonald in Bangkok
Ronald McDonald in Bangkok

Globalized Experience

As an American, I have been quite lucky to travel a fair amount, mostly in Latin America and Asia, and to live abroad in Asia for about 14 years of my life, and counting. Through this, I have gained a global, personalized, transcultural perspective on my own cultural identity. I often reflect that I never felt my own culture so deeply until it was thrown into relief, physically, by the shapes and sounds and aromas and flavors so foreign to my own ‘normal,’ but even more deeply, emotionally and intellectually, by the challenges to my own ways of being and knowing and acting, social and philosophical challenges. These challenges have been difficult but ultimately welcome, as they have either reshaped or reified my sense of self, changing me or catalytically allowing me to understand myself and the world in new ways. Same me, new understanding, as well as newer versions of myself, and new understandings. I have often told friends that I never felt more American than in my first year in Japan almost 20 years ago. More to the point, I never realized how specifically Californian I am.

My first year in China as an English Language Fellow, 2017-2018, was probably the most difficult period of culture shock I have ever been through. If I had been sent to Beijing or anywhere on the East coast (where I now live), it would not have been so intense, but I was sent to the megacity of Chongqing in the southwest. The fundamentals of Putonghua, the official national dialect and what one studies when one wishes to learn standard mainland Chinese, the dialect of the national news and government, and the lingua franca connecting the vastly different, often mutually unintelligible regional dialects proliferated throughout the country. My bare linguistic fundamentals were almost useless in Chongqing, at least with my neighbors and local community. I felt thrown into a confusing, seemingly unfriendly, and incomprehensible place.

That’s how it felt, anyway, for much of my first few months. It changed, of course. I made foreign friends, I made Chinese friends, and I began to love my students. Part of the problem was that I was spoiled, as an American, as a white man, as a tourist and traveler. Japan was very easy to adjust to, because Japanese people are largely accommodating and welcoming, if very often in a superficial way. My travel experiences pre-China, in Latin America and Southeast Asia, were colored by the general level of hospitality which are endemic to these cultures. China, by comparison, does not naturally (seemingly) possess these cultural traits. I have learned over the years, that what I see as unfriendly is very often a misunderstanding of communication patterns, a partial understanding of context, and off the mark awareness of how politeness/impoliteness works. Chinese ways of thinking and doing in the world are not set up, necessarily, to welcome outsiders in, nor should they be. My “free and open access as a white American male” didn’t quite work there the way I had come to expect it to.

I had to learn and accommodate. I had to shift, I had to learn to live in ambiguity. I had to stop (always) asking “why.” I had to relearn how to communicate. I had to change.

 

Globalization and the Environmental Crisis

Global hegemonic corporations stamp their mono-cultural imprint across the world; Coca-Cola in Harare, Mickey Mouse in Shanghai, Starbucks in Bogota, Ronald McDoland in Bangkok. What is lost? What is devalued? Where is the local? Is it getting squeezed out? My students in Japan and China love Western fast food, films, and video games. But they also very often seem to remain deeply connected to their cultures on many levels, and both countries strive to maintain a value of celebrating and preserving local cultural traditions in the face of globally branded mono-culture.

In a TEDx youth talk from Tbilisi, student Katherine Ocher mentions two Japanese philosophical concepts as potentially being in danger in the face of globalized consumer patterns. Both are related to sustainability and human health. One, the notion of hara hachi bun (腹八分), hold that a healthy eating pattern is to never exceed eating more than 80% of what will make us full. This is not only a cultural idea that should not be lost to the Japanese and other Confucian-inspired Asian cultures, it is the kind of idea that should be exported to the West, whose consumption patterns in North American and Europe tend to over-excessiveness. The other Japanese idea Ocher mentions is shinrinyoku森林欲, or “forest bathing.” Japan’s cultural veneration for the natural world is embedded in the notion that experiencing nature is healing and therapeutic, and something one should do regularly to maintain balance and regularity in both physically and mentally. Ocher argues that economic globalism threatens local erasures of culture, and that we can and should include space for sharing cultural diversity, we can “create a future which is not only globalized, but is also deeply rooted with the richness of our shared humanity” (Ocher 5:50).

But this sanguine ethos, one I share deeply, does not address the impact of economic “climate realism,” for those who may concede to at least some of the realities of climate change, or the more sinister climate-denialism and narco-capitalist tendencies of profit-driven motives to maintain reliance on fossil fuels and practices such as rainforest destruction, and the devastating consequences for especially the poor of the Global South. These are the true horrors of economic globalization in the face of the climate crisis.


Effective Climate Communication and Revising Our Voices for Global Practices on Digital Spaces

A fundamental prerequisite to entering the climate discussion, the Climate Discourse, particularly from the positionality of privilege that I hold, is to educate myself as much as possible, and to never attempt to speak directly for others. James Gee says that “it is the fundamental job of education to give people bigger and better discourse maps…Discourses…exist as the work we do to get people and things recognized in certain ways and not others, and they exist as maps which constitute our understandings. They are, then, social practices and mental entities, as well as material realities” (Gee 23). These social practices increasingly materialize on social media platforms in their material reality, and it is incumbent on the participant in such serious and consequential discussions to enter into them as well-informed as possible, but also with an eye towards maintaining an honest self-awareness of one’s unique and always partial and provisional perspective on the issues. Enter the conversation to learn more. Write from a “middle-voice,” “free [ourselves] from the readerly imperative to convince others of the superiority of [our] position” (Tinnell 237). This textual re-conceptualization of voice forces one to maintain an honest but still provisional and changeable positionality. It opens an affective channel to ensure an emotive and embodies connection to both our own emotional landscapes in light of our own experiences as well as inviting access to the emotional elements of climate change realities.

In discussing the changing realities and complexities of the U. S. political discourse at the turn of the 21st century, including foremost the advent of the Internet’s inclusion to the various genres enacting the discourse, Charles Bazerman presciently noted “new forms of electronic communication [have entered] into this already rich field, with the potential of changing the total ecology of political communication – displacing some earlier modes, supplementing and transforming others, and putting all the existing components in a new relation” (Bazerman 26). The promise and peril of new media opportunities to enter the climate discourse require deft and careful strategic choices. Framing for self-efficacy and hope using motivational language to encourage action, rather than a doom and gloom data-dump of despair. “People feel a greater sense of self-efficacy and believe their actions will decrease climate change impacts if they receive massages that frame climate change in terms of what they gain from action versus what they lose from inaction” (Armstrong et al. 65).

We cannot forget that the populations who are most affected by climate change span Western and non-Western cultures, and have generational and gendered differences in the impacts experienced. “A true understanding of our climate-change predicament requires interdisciplinary scholarship and effective communication of that scholarship to the public…Climate messaging needs to explain how our social, political, and economic systems helped cause this crisis and hinder efforts to address it” (Heald 11). Noting the thinking of climate researchers Kari Norgaard and Amitav Ghosh, as well as the 2025 Laudato si’ encyclical from Pope Francis, Seth Heald argues for the need for more directly moral persuasion and thinking in the climate discourse. Imagining the humanity we all share in the plight of the most affected, to see the despair and not envision change, to never stop thinking of the future and where this is all headed, and most importantly, to never stop thinking about what can be done to realize that better future. “this sort of imagining can be greatly aided ending our climate silence…recognizing and challenging moral disengagement, and acknowledging the worldwide moral issues surrounding climate change” (Heald 13).


Social Media

The dangers of social media and Internet use are of course fraught with risks, and require a certain amount of media literacy to navigate. ASEAN bloggers Bimo Andrio and Rika Safrina, discussing the reality and promise of extant social media platforms in the fight against climate change, noted a 2020 study by Euronews.com in which it was found that with a YouTube search on the term “climate change,” 21 percent of the results included false information. “Even worse, many of these videos were having adverts from big corporations such as Apple, Unilever, and even Greenpeace” (Andrio and Safrina). AI’s incorporation into running the algorithm will inevitably speed up the number of miscues and amount of misinformation, so even greater vigilance and a critical lens are more important than ever.

That said, social media can drive change, allowing political and environmental information and potential action anywhere the Internet is available. Open discussion on blogs and Internet forums can be excellent places to learn and become informed, and it is possible for a real sense of community and self-efficacy to be fostered through online discourse and calls to action.

 

Works cited

Andrio, Bimo & Rika Safrina. “The Power of Social Media to Fight Climate Change.” ASEAN Climate Change and Energy Project: Phase 2 (ACCEPT II), Jan. 13. 2021, https://accept.aseanenergy.org/the-power-of-social-media-to-fight-climate-change/.

Armstrong, Anne K., Marianne E. Krasny, and Jonathon P. Schuldt. Communicating Climate Change: A Guide for Educators. Cornell University Press, 2018.

Bazerman, C. "Genre and Identity: Citizenship in the Age of the Internet." The Rhetoric and Ideology of Genre: Strategies for Stability and Change (2001).

Gee, James Paul. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. Routledge, 1999.

Heald, Seth. "Climate Silence, Moral Disengagement, and Self-Efficacy: How Albert Bandura's Theories Inform our Climate-Change Predicament." Environment: Science and Policy for Sustainable Development 59.6 (2017): 4-15.

Ocher, Katherine. “The Impact of Globalization on Cultural Identity.” YouTube, uploaded by TEDx Talks Mar. 2025, https://www.youtube.com/watch?v=LSYdQ14JewE&t=10s.

 
 
 

Recent Posts

See All

2 Comments


Alyssa Campbell
Alyssa Campbell
a day ago

Hi Ian,

Thanks for your discussion on, as Jennifer puts it, cultural erosion. I personally have never been out of America, so other countries' fascination with ours and the idea of "American" culture can feel, for lack of better word, foreign to me. I'm glad to see that you and your students seem to be reciprocally learning from each other, which I think is the role of a teacher in any classroom. I'd like to see more about you learning to communicate in China -- what was that shift like? Did you ever get truly comfortable in the culture and language, and if so, how? What specific practices did it take?

Looking forward to more!

Like

Jennifer Bravo
Jennifer Bravo
a day ago

I appreciate the tension you’re holding between cultural erosion and cultural resilience. Your examples from Japan and China are important reminders that globalization does not operate as a simple zero-sum replacement of the local by the global; people can consume Western products while remaining deeply embedded in local traditions and value systems. The concepts of hara hachi bun and shinrinyoku are especially compelling because they frame culture not as nostalgia, but as practical knowledge, which is ethical, embodied, and sustainable in ways that the West arguably needs to learn from rather than export to.


That said, I’m struck by the limits of cultural optimism when set against the material realities of economic globalization under the climate crisis. Even where cultural…


Like

​Blog 2 - Discourse Communities, Environmental Discourse, Ecolinguistics, and Intersectionality

 

 

Discourse Communities and Ecolinguistics

 

James Gee’s discussion of big “D” Discourses suggest that they are living and breathing entities. They are rule-bound (around issues of legitimacy and who can speak), yet changing and changeable. Gee frames discourses as socially and politically embedded within culture, and that “it is sometimes helpful to think about social and political issues as if it is not just us humans who are talking and interacting with each other, but rather the Discourses we represent and enact, and for which we are ‘carriers’” (18).  Gee uses the metaphor of the dance as a frame for helping us to understand both the material nature of the Discourse enacted, the co-ordinations “of people, places, times, actions, interactions, verbal and non-verbal expression, symbols, things, tools, and technologies that betoken certain identities and associated activities” (23), but also function rhetorically (“the work we do to get certain things recognized in certain ways and not others”), hence social practice, primarily, but not always, enacted through language. James E. Porter presents a similar notion to Gee that discourse communities span professional, public, and personal spheres, and that we are always actively engaged in and members of many overlapping communities. Like Gee, Porter also notes that gate-keeping nature built into many/most social discourses: “a discourse community shares assumptions about what objects are appropriate for examination and discussion, what operating functions are performed on those objects, what constitutes ‘evidence’ and ‘validity,’ and what formal conventions are followed. Porter is primarily concerned with discourse as enacted through writing, and indicates how a socially-situated identity (within a Discourse community in Gee’s sense), is both constrained and yet also a free actor insofar as they “follow the rules” of the discourse, perhaps in order to change or break them. “We are constrained insofar as we must inevitably borrow the traces, codes, and signs which we inherit and which the discourse community imposes. We are free insofar as we do what we can to encounter and learn new codes, to intertwine codes in new ways, and to expand our semiotic potential – with our goal being to effect change and establish our identities within the discourse communities we choose to enter” (230, emphasis added). Thus, Porter and Gee suggest that responsible membership in a discourse community, guided by the gate-keeping “masters of the dance” (Gee) to ensure the legitimacy and authority of the enactment of a given discourse, may have as a goal social change, both within the discourse as well as within ourselves.

 

The Australian environmental linguists Peter Mühlhäusler and Adrian Peace posit an environmental discourse writ large (which they define as “the linguistic devices articulating arguments about the relationship between humans and their environment” (458)), and they distinguish between discursive and metadiscursive practices – “discourse refers to specific ways of talking about particular environments and their futures. Metadiscourse refers to practices of theorizing, which categorize issues to establish their significance” (458). (Although I might be writing within the discourse of environmental rhetoric, this blog post is metadiscursive thought.) Given the radical complexity of climate science and ideology, and the radical uncertainty of competing accounts of what is happening now, and future claims in light of that uncertainty, Mühlhäusler and Peace “interpret environmental discourse as an attempt by risk society members to make sense of the global changes that affect them” (459). Mühlhäusler and Peace conceptualize their field of ecolinguistics as an integration of “language with its cultural and natural environment…We begin with language because one can use language about all effable aspects of the world; but the converse is not the case. There is discourse about the environment, but no environment without discourse” (467). The nod to the cultural inclusion, the sociolinguistic element in environmental rhetoric, is key. In discussing the high degree of ambiguity around the very notion of the term “environment,” they note that “environment in essence is an anthropocentric notion” (458) – the “nature” in the “environment” we envision through language is both a sustaining mother-like provider (Gaia) and a (real and potential) threat to human life and longevity. Mühlhäusler and Peace analyze the what and how of environmental discourses through an ecolinguistics lens, which helps to reveal the potential and peril of environmental messaging. Messaging at the commercial and corporate level can devolve into green tokenism

 

Success and Challenges

 

Mühlhäusler and Peace analyze the what and how of environmental discourses through an ecolinguistics lens, which helps to reveal the potential and peril of environmental messaging. Messaging at the commercial and corporate level can devolve into green tokenism, and their notion of greenspeaking – “replacing or postponing environmental action by just speaking about it in ‘green’ language” (467) colors corporate and media discourse to the extent that is largely style over substance at these macro levels of discourse. Greenspeaking, coupled with the compounding static that endless messaging of environmental doom, in the context of its complexity and uncertainty, can be nothing other than ultimately confusing. How is this language being understood by the audience? “Hearers are exposed to messages they do not completely understand even when ‘ecoliterate’ and numerous conflicting messages are encountered. This concept suggests a classification of hearers into those who are ecoliterate…and those who ignore or filter out messages, or suffer from ecofatigue” (461). I would argue that many of us fit both categories.

 

Yet Mühlhäusler and Peace’s project is to argue for potential ways out of these frustrating and negative (theoretical) metadiscursive trends. Through ecolinguistic and ecocritical lenses, scholars are situating the intersections of language, culture, and politics as a re-visioning of the metaphor of an ecology of language. The interconnections and community implied by the term “ecology” and a valuing of linguistic diversity allow for positive potentialities in communicating across cultures and languages. Noting the unequal messaging seemingly privileging the more photogenic and anthropomorphically attractive charismatic megafauna (“whales, seals, wolves, tigers, koalas, pandas, and dingoes”) over “biologically equal or more important species” (463), or the accusation that “Euro-American discourses often ignore the plight of inhabitants of developing nations,” Mühlhäusler and Peace report a shift to redress these imbalances, a move towards a biocultural diversity framework, which “implies that the well-being of languages is a prerequisite for the well-being of natural species” (463). These new models of linguistic ecology and biodiversity give space for connections between the discoursal domains of language, culture, science, and politics. They are answers to critiques of the traces of environmental discourses which wittingly or not function to exclude diversity in accounts of the human and non-human experiencers of climate crises.

 

Personal Experience

 

I have been hearing and reading the doom and gloom messaging around environmental discourse my whole life. It’s a feature of our cultural inheritance. As a child, it was both frightening and awe-inspiring in scope, and competed with science fiction in that regard, for that very reason, in my cultural imaginary. It seemed too fantastical to be real, really.

 

As I got older and began to understand the complexity a bit, it was the human complicity of narco-capitalist impulses and deliberate propagandist obscuring of the science in/against environmental discourses which became most infuriating. But…what can you do? What can you do when low-level terror or apathy are your options? Where does your focus lie when work, family obligations, health, personal tragedy, all the stuff of our day to day, drives away the terror and uncertainty of that stuff out there, far away from us (me!) in both distance and time, beyond the time of our lives even…what can you do?

 

What I can do. Locally. In small ways, at the very least. Asking my friends and colleagues what they do. Take a course on environmental rhetoric and do some deep thinking and meditation on the issues we are reading about. Discussing environmental issues in China and Asia with my students. Instilling a critical awareness of what greenspeaking and green tokenism are as necessary tools in their critical literacies. I can do more, of course. But I am doing this. It’s something.

 

Understanding Intersectional Climate Urbanism as a Component of all of our Urban Communities

 

Gee and Porter, in their discussion of discourse communites (plural) imply a recognition of what has come to be known as intersectionality. Rachel McArdle writes that intersectionality is “based on the recognition that factors of identity can combine, intersect, and interact in different situations for different people, creating landscapes of discrimination and privilege” (303). I think McArdle helpfully expands on conceptions of the intersectional with the addition of the framework of kyriarchy. Race, class, gender, ethnicity all have their concomitant systems of oppression, and kyriarchy accounts for these systems en masse. (It’s not all about patriarchy and “the man.” A lot of it is, though.) What McArdle is doing is expanding climate concern to not exclude the marginalized whose experiences of climate realities may be quite different from the “mainstream” often addressed by the media. Coupling intersectionality with kyriarchy shows how “groups already battling with systems of inequality and marginalization are more likely to be affected by the negative consequences of climate change” (303). What McArdle is doing by re-imagining climate urbanism in this way is revealing potential blind spots the mainstream might not see, and the particularities, complexities, and realities of marginalized groups in light of climate change. The challenge would be to frame what is uncovered using both an “altruistic” and “biospheric” value system (Armstrong et al.) that might be both intelligible and palatable to a mainstream audience.

 

 

Armstrong, Anne K., Marianne E. Krasny, and Jonathon P. Schuldt. Communicating Climate Change: A Guide for Educators. Cornell University Press, 2018.

Gee, James Paul. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. Routledge, 1999

McArdle, Rachel. "Intersectional Climate Urbanism: Towards the Inclusion of Marginalised Voices." Geoforum 126 (2021): 302-305.

Mühlhäusler, Peter, and Adrian Peace. "Environmental Discourses." Annual Review of Anthropology 35.1 (2006): 457-479.

Porter, James E. "Intertextuality and the Discourse Community." Rhetoric Review 5.1 (1986): 34-47.

bottom of page